Từ Điển Hán Việt

🏠 » Tác Phẩm » Bài Thơ » Việt Nam » Hán » Nguyễn Du

Bài Thơ

HÀ NAM ĐẠO TRUNG KHỐC THỬ

河南道中酷暑

(Nắng to trên đường đi Hà Nam)

Tác giả: Nguyễn Du

Thuộc bộ: , Bắc hành tạp lục,

Ngôn ngữ: Hán

Việt Nam

Thời kỳ: Nguyễn

Chánh văn:
河南道中酷暑


河南秋八月,
殘暑未消融。
路出涼風外,
人行烈日中。
途長嘶倦馬,
目斷滅歸鴻。
何處推車漢,
相看碌碌同。

Dịch âm:
Hà Nam đạo trung khốc thử


Hà Nam thu bát nguyệt,
Tàn thử vị tiêu dung.
Lộ xuất lương phong ngoại,
Nhân hành liệt nhật trung.
Đồ trường tê quyện mã,
Mục đoạn diệt quy hồng.
Hà xứ thôi xa hán?
Tương khan lục lục đồng.

Dịch nghĩa:
Nắng to trên đường đi Hà Nam


Tiết thu, tháng tám ở Hà Nam
Khí nóng tàn vẫn chưa tan hết
Chỗ đường ra không có gió mát
Người đi giữa nắng gay gắt
Đường dài, ngựa mệt hý vang
Mỏi mắt trông bóng chim hồng bay mất
Quê ở đâu hả anh đẩy xe?
Nhìn nhau thấy vất vả như nhau

Cùng tác giả Nguyễn Du


  1. Ngẫu thư công quán bích - 偶書公館壁 (Tình cờ đề vách công quán)
  2. Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 08 - 蒼梧竹枝歌其八 (Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 08)
  3. Thôn dạ - 村夜 (Đêm trong xóm)
  4. Lạng Sơn đạo trung - 諒山道中 (Trên đường đi Lạng Sơn)
  5. Ngẫu hứng - 偶興 (Ngẫu hứng)
  6. Khai song - 開窗 (Mở cửa sổ)
  7. Đế Nghiêu miếu - 帝堯廟 (Miếu Đế Nghiêu)
  8. Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 03 - 蒼梧竹枝歌其三 (Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 03)
  9. Văn tế Trường Lưu nhị nữ
  10. Liêm Pha bi - 廉頗碑 (Bia Liêm Pha)
  11. Phượng Hoàng lộ thượng tảo hành - 鳳凰路上早行 (Trên đường Phượng Hoàng đi sớm)
  12. Dự Nhượng kiều - 豫讓橋 (Cầu Dự Nhượng)
  13. Ngũ nguyệt quan cạnh độ - 五月觀競渡 (Tháng năm xem đua thuyền)
  14. Ngẫu hứng kỳ 3 - 偶興其三
  15. Vọng Phu thạch - 望夫石 (Đá Vọng Phu)
  16. Âu Dương Văn Trung Công mộ - 歐陽文忠公墓 (Mộ ông Âu Dương Văn Trung)
  17. Đăng Nhạc Dương lâu - 登岳陽樓 (Lên lầu Nhạc Dương)
  18. Vương thị tượng kỳ 2 - 王氏像其二 (Tượng Vương thị kỳ 2)
  19. Điếu La Thành ca giả - 吊羅城歌者 (Viếng ca nữ đất La Thành)
  20. Từ Châu đê thượng vọng - 徐州堤上望 (Đứng trên đê Từ Châu nhìn ra)
  21. Há than hỷ phú - 下灘喜賦 (Tả nỗi mừng khi xuống thác)
  22. Từ Châu dạ - 徐州夜 (Đêm ở Từ Châu)
  23. Hành lạc từ kỳ 2 - 行樂詞其二 (Bài thơ tận hưởng cuộc sống 2)
  24. Quỳnh Hải nguyên tiêu - 瓊海元宵 (Rằm tháng riêng ở Quỳnh Hải)
  25. Độ Hoài hữu cảm Văn thừa tướng - 渡淮有感文丞將 (Qua sông Hoài nhớ Văn thừa tướng)
  26. Ký mộng - 記夢 (Ghi lại giấc mộng)
  27. Chu phát - 舟發 (Thuyền ra đi)
  28. Bát muộn - 撥悶 (Xua nỗi buồn)
  29. Đại nhân hí bút - 代人戲筆 (Thay người khác, viết đùa)
  30. Điệp tử thư trung - 蝶死書中 (Bướm chết trong sách)
  31. Độ Long Vĩ giang - 渡龍尾江 (Đò Sông Vĩ Giang)
  32. Ngoạ bệnh kỳ 2 - 臥病其二 (Nằm bệnh kỳ 2)
  33. Hoàng Hạc lâu - 黃鶴樓 (Lầu Hoàng Hạc)
  34. Ngẫu hứng kỳ 5 - 偶興其五
  35. Trấn Nam Quan - 鎮南關
  36. Ký hữu (Mạc mạc trần ai mãn thái không) - 寄友(漠漠塵埃滿太空) (Gửi bạn (Bầu trời mù mịt bụi bay đầy))
  37. Quỷ Môn đạo trung - 鬼門道中 (Trên đường qua Quỷ Môn)
  38. Mộ xuân mạn hứng - 暮春漫興 (Cảm hứng cuối xuân)
  39. Đại tác cửu thú tư quy kỳ 1 - 代作久戍思歸其一 (Làm thay người đi thú lâu năm mong được về kỳ 1)
  40. Ngẫu đề công quán bích kỳ 1 - 偶題公館壁其一 (Tình cờ đề vách công quán kỳ 1)
  41. Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 04 - 蒼梧竹枝歌其四 (Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 04)
  42. Đồng Lư lộ thượng dao kiến Sài Sơn - 同廬路上遙見柴山 (Trên đường Đồng Lư, xa thấy núi Thầy)
  43. Mạn hứng - 漫興 (Cảm hứng lan man)
  44. Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 06 - 蒼梧竹枝歌其六 (Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 06)
  45. Đề Vi, Lư tập hậu - 題韋盧集後 (Đề sau tập thơ của hai ông Vi, Lư)
  46. Minh giang chu phát - 明江舟發 (Thuyền ra đi trên sông Minh)
  47. Thuỷ Liên đạo trung tảo hành - 水連道中早行 (Đi sớm trên đường Thuỷ Liên)
  48. Hoàng Châu trúc lâu - 黃州竹樓 (Lầu trúc ở Hoàng Châu)
  49. Quỷ Môn quan - 鬼門關 (Ải Quỷ Môn)
  50. Ngẫu đắc - 偶得 (Ngẫu nhiên làm)

Xem
tất cả tác phẩm

Hướng dẫn tìm kiếm:
  • Nhập trực tiếp chữ Hán, hoặc chữ Latinh
  • Nhấn vào chữ "V" hoặc "P".
  • Chữ "V" tìm kiếm từ âm Hán Việt.
  • Chữ "P" tìm kiếm từ Pinyin.
  • Các nút: 一 丨 ノ 丶 フ dùng để tìm chữ qua nét bút.
  • Hoặc dùng: Vẽ chữ rồi tìm
  • Tải app từ điển này:
  • App dành cho điện thoại Android: Tải về

NỘI DUNG CHÍNH

hvdic.thaiphong.net

Những nội dung căn bản nhất của website bạn có thể truy vấn:

TRA CỨU

CÔNG CỤ

KHÁC

Xem thêm:

[ ]

9344, tổng 16 nét, bộ kim 金 (+8 nét)

Xem thêm:

伎女
kỹ nữ

Quảng Cáo

cửa nhôm kính quận 1