
Bài Thơ
同正(十一月二日)
(Đồng Chính (ngày 2 tháng 11))
Tác giả: Hồ Chí Minh
Thuộc bộ: , Ngục trung nhật ký, (36)
Ngôn ngữ: Hán
Việt Nam
Thời kỳ: Hiện Đại
同正正同平馬獄,
每餐一粥肚空空。
水和光線很充足,
每日還開兩次籠。
Đồng Chính chính đồng Bình Mã ngục,
Mỗi xan nhất chúc đỗ không không.
Thuỷ hoà quang tuyến khấn sung túc,
Mỗi nhật hoàn khai lưỡng thứ lung.
Nhà lao Đồng Chính giống hệt nhà lao Bình Mã,
Mỗi bữa một bát cháo, bụng thường rỗng không.
Nước và ánh sáng thì đầy đủ,
Mỗi ngày còn hai lần mở cửa buồng giam.
Bình Mã là tên gọi khác của Quả Đức, Đồng Chính là một huyện thuộc Quảng Tây, nằm bên sông Hữu Giang, trên đường từ Long An xuống Nam Ninh. Trong bài này tác giả chơi chữ, nói láy Đồng Chính thành "chính đồng" (giống như).
Những nội dung căn bản nhất của website bạn có thể truy vấn:
TRA CỨU
(trang chủ)
CÔNG CỤ
KHÁC
Xem thêm Tác Phẩm Hán Nôm:
Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 08 - (蒼梧竹枝歌其八) | Nguyễn DuXem thêm Tác Phẩm Hán Nôm:
Học dịch kỳ - (學奕棋) | Hồ Chí MinhXem thêm Tác Phẩm Hán Nôm:
Tống nhân - (送人) | Nguyễn Du